Just got an email today from BoA with the assignment of my first rotation. I'll be working in Liquid Product (whatever that is!) in the Global Middle Office. The office is located on 49th St and Broadway. Here is a description from Employee's website:
Description:
This is a great opportunity for someone looking to gain experience in the world of global foreign exchange. The analysts will gain exposure in the following departments:
- FX Option Trade Support
- FX Option P&L
- FX P&L
Responsibilities include performing GFX functions such as generating reports, performing P&L and reconciliation functions and using Murex and Sierra for FX and FX Option transactions.
Daily tasks include the accurate and timely entry of information, maintaining productivity levels and ensuring deadlines are kept. The successful candidate will be expected to work on projects as assigned while keeping up with daily responsibilities.
Competencies/Skills Analyst will develop during their rotation:
- Basic knowledge of the products (FX, derivative)
o Understanding of Trading and Sales practices
o Understanding of the both front end and back end of GFX
o Knowledge of the P&L concept and reconciliation
I guess it's official now - 窮書生 is 窮書生 no more. But what should I call myself from now on? Working stiff is not a bad alternative - but it doesn't convey the sense of futility and self-deprecating pride that made 窮書生 such an unique existence in any society. Hmmm, what a pickle!
For today's post, I'm putting up a poem I'd written for the TC mother's day performance. Most of you have already heard it. In fact, most of you may have heard it too many times. The poem was written over a 720-ml bottle of Chukubei Sake, a pack of Skittles, and a few slices of Gouda Cheese. Personally I much prefer those passages about 生命的母親 than those about 慧命的母親. I've never met Master, and until I do I know I'll never be able to accurately capture her radiance in words. All these flowery words in the end meant nothing, sadly. It's tough writing for an audience.
母親
我有一位生命的母親
溫柔如春雨,她的笑容是雨後的虹
堅強似大樹,她的雙臂是捧月的星
我有,我有一位慧命的母親
莊嚴如晨曦,她的聲音是涓涓水聲
崇高似明月,她的顏容是莽莽大地
生命的母親
您的柔光
來自心中的太陽
照亮歸途
遊子的鄉愁在您的方向
慧命的母親
您的悲懷
來自救贖的渴望
菩薩的願
蒼生的苦您的肩上扛
我在心中慢慢的想-
生命初生時恩情
我在心中遍遍的唱-
生命再生時的法喜
於是,在這感恩的五月天裡
從我迴腸深處 我想
對生命的母親說-
對慧命的母親說-
對天下所有的母親說-
"一片葉子,包含了它對根的情誼
一首頌歌,代表了我對您的敬愛
祝您心中的花永遠盛開
祝您付出的愛永留人世."
Thursday, June 08, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
5 comments:
hmm, no longer a 窮書生...marching into the business world...and becoming a wealthy man!
best of luck with your new job!
hey, I thought that you were going to post about your road trip?
what happened to the..."I will post 3 times a week from now on..."
a 君子 is not supposed to make false promises :)
非也,非也
君子者,蓋天地,通古今。
文質彬彬,博學於文。
"食無求飽,居無求安,敏於是而慎於言"
不憂,不惑,不懼
各位,庵是哪門子的君子?
所以,既然先決條件沒成立,
各位學過點邏輯都知道
後面的假設,就都是狗屁。
廢言一大段的結論是
窮書生還是可以說大話的。
好啦,好啦
馬上就有POST了啦!
:)
Post a Comment