Found this while cleaning up my hard drive. It was originally intended to be published in a S/G's community newspaper, but due to your dear 窮書生's unparalleled procrastinating skill, it didn't make it to print, and I exhaled a sigh of relief :p. The words does not do justice to the beautiful music nor Joanne's wondrous talent, but at the very least it serves as a keepsake of a wonderful time that we all spend together.
.....
月光中翩翩飛舞的蝴蝶 – 記張瓊文卡內基鋼琴獨奏會
三月二十一日傍晚,擁有哥倫比亞教師學院博士學位的台灣年輕鋼琴家張瓊文(Joanne)在卡內基音樂廳威爾演奏廳舉行個人演奏會,曲目設計保持了她一貫的風格,從巴哈工整的英國組曲、德布西的『貝加馬斯組曲』、鋼琴版的『梁祝』、到最後澎湃、辛辣的普羅科耶夫,Joanne 在這次演奏會中充分的展現出她多方位的音樂才能.
所有曲目中,筆者印象最深刻的,首推德布西的『貝加馬斯組曲』.這是德布西早期的作品,譜寫於一八九零年.德布西既是法國印像樂派的代表,他的音樂首重感受與情意,給人的感覺是一種氣氛.Joanne 在節奏方面掌握的非常好,從前奏的壯麗到第三首『月光』,曲線細緻,充分捕捉到月亮那稍縱即逝,模糊朦朧的感覺.月光在最初的八小節中緩緩下降;茫漠的世界,有著柔和的光輝.最後,主題被段片般的支解,在一樣茫漠的印象中終止.
緊跟著『貝加馬斯組曲』是這次演奏會的重頭戲,由I-Lin Sun 所改編的鋼琴版『梁祝』.這個版本以一台鋼琴來表現整個交響樂團的音域,對演奏者來說是一大考驗.結構上,依舊忠於1959年的原作,大致分為呈示部(愛情主題、求學、到長亭惜別),展示部(抗婚、哭靈、投墳),到最後的再現部(化牒)。在原版中由小提琴所演湊的愛情主題,這次由鋼琴詮釋,別有一番風味。最後的投墳段落,音樂急轉而下,演奏激昂而果斷,鋼琴聲裡彷彿聽到了英台呼天嚎地,悲痛欲絕的控訴。最後,我們又聽到那段熟悉的"愛情主題"琴聲多次移調,起伏中,彷彿看到了蝴蝶在空中翩翩起舞.
Monday, January 29, 2007
Wednesday, January 24, 2007
一個父親和兒子的故事
這個父親是一位聞名世界的導演。
他的電影,陪伴了一整個時代的人的成長。只是這個父親,卻錯過了自己兒子的童年。
而兒子對父親的記憶,是用第三人稱建立起來的:
"你父親的作品真感人..."
"我是看你的父親的電影長大的..."
"真棒,我也希望有一個天才的父親..."
...
兒子長大了後,成為了一個庭園設計家,刻意的避開了父親的事業。
但創作的動力,泅在他的血液裡。這是沒有辦法改變的。
一次巧妙的機緣下,兒子在一部父親醞釀已久的電影中當上導演。
父親對公司的這個決定感到強烈的反對,毅然決然退出了這次的拍攝。父子倆在接下來的幾個月中,沒說過一句話。
...
時間快轉,電影首映結束後,兒子走上講台,準備對在場的來賓致詞。
不久前,兒子才從一位與父親共事數載的伯伯口中得知,父親來了。
雖然伯伯也說,父親在電影結束後,就走了。但他還是試著在人群中找尋父親的身影。
上台前,伯伯遞了一張紙條給他,寥寥數字,是父親的筆跡:
"拍的坦率,誠實;很好的電影。"
兒子的眼框濕了...
兒子的名字,叫宮崎吾朗。他的父親,單名一個字,"駿"。
---
This is a trailer of Studio Ghibli's latest film, called "Tales from Earthsea". The story is adopted from a popular fantasy series of the same name by Ursula Le Guin. The song played in the background is sung by Aoi Teshima. Not yet 18 when the film was made, she sang with a clean, immaculate voice that's simply mesmerizing. She's also the voice actor for the main character Therru.
瑟魯之歌 詞:宮崎吾朗 曲:谷山浩子
在近黃昏的雲層上 總是孤單飛翔著
老鷹應該很悲傷吧
在無聲無息的風中 抓住天空的它的羽翼
無法休息
把心比喻成什麼好呢 像老鷹般的這顆心
把心比喻成什麼好呢 在空中飛舞的悲傷
在細雨飄落的岩石邊 總是小小的開著
花朵應該很痛苦吧
在色彩迷濛的雨中 淺粉紅色的花瓣
無人撫摸
把心比喻成什麼好呢 像花朵般的這顆心
把心比喻成什麼好呢 受風吹雨打的苦痛
在無人煙的野徑上 和我並肩行走著
你也一定很寂寞吧
在蟲兒低喃的草原 一起前行的人們
無話可說
把心比喻成什麼好呢 單獨前往的這顆心
把心比喻成什麼好呢 孤獨一人的寂寞
他的電影,陪伴了一整個時代的人的成長。只是這個父親,卻錯過了自己兒子的童年。
而兒子對父親的記憶,是用第三人稱建立起來的:
"你父親的作品真感人..."
"我是看你的父親的電影長大的..."
"真棒,我也希望有一個天才的父親..."
...
兒子長大了後,成為了一個庭園設計家,刻意的避開了父親的事業。
但創作的動力,泅在他的血液裡。這是沒有辦法改變的。
一次巧妙的機緣下,兒子在一部父親醞釀已久的電影中當上導演。
父親對公司的這個決定感到強烈的反對,毅然決然退出了這次的拍攝。父子倆在接下來的幾個月中,沒說過一句話。
...
時間快轉,電影首映結束後,兒子走上講台,準備對在場的來賓致詞。
不久前,兒子才從一位與父親共事數載的伯伯口中得知,父親來了。
雖然伯伯也說,父親在電影結束後,就走了。但他還是試著在人群中找尋父親的身影。
上台前,伯伯遞了一張紙條給他,寥寥數字,是父親的筆跡:
"拍的坦率,誠實;很好的電影。"
兒子的眼框濕了...
兒子的名字,叫宮崎吾朗。他的父親,單名一個字,"駿"。
---
This is a trailer of Studio Ghibli's latest film, called "Tales from Earthsea". The story is adopted from a popular fantasy series of the same name by Ursula Le Guin. The song played in the background is sung by Aoi Teshima. Not yet 18 when the film was made, she sang with a clean, immaculate voice that's simply mesmerizing. She's also the voice actor for the main character Therru.
瑟魯之歌 詞:宮崎吾朗 曲:谷山浩子
在近黃昏的雲層上 總是孤單飛翔著
老鷹應該很悲傷吧
在無聲無息的風中 抓住天空的它的羽翼
無法休息
把心比喻成什麼好呢 像老鷹般的這顆心
把心比喻成什麼好呢 在空中飛舞的悲傷
在細雨飄落的岩石邊 總是小小的開著
花朵應該很痛苦吧
在色彩迷濛的雨中 淺粉紅色的花瓣
無人撫摸
把心比喻成什麼好呢 像花朵般的這顆心
把心比喻成什麼好呢 受風吹雨打的苦痛
在無人煙的野徑上 和我並肩行走著
你也一定很寂寞吧
在蟲兒低喃的草原 一起前行的人們
無話可說
把心比喻成什麼好呢 單獨前往的這顆心
把心比喻成什麼好呢 孤獨一人的寂寞
Monday, January 22, 2007
What is the Matrix Retreat?
Experiment:
1 Zen Buddhist Monk
1 Psychologist
4 dedicated counselors
some involving paricipants
a bunch of 11- to 14- year-old kids (with energy to spare)
2 days in a secluded countryside
20 degree F, with biting winds
And what do you have?
...
A retreat that suprises, perplexes, is sometimes annoying, sometimes insightful, and never, never boring.
Kudos to Pete and Kuo Jeun FaShih, who led some thoughtful discussions; to Anny and Joanne, whose charm and grace no doubt had a calming effect on the more energetic bunch; to all other volunteers, who made this retreat possible; and to the kids, always illuminating.
It was a wonderful weekend.
“The teacher who walks in the shadow of the temple, among his followers, gives not of his wisdom but rather of his faith and his lovingness.
If he is indeed wise he does not bid you enter the house of wisdom, but rather leads you to the threshold of your own mind.”
-From “The Prophet” by Khalil Gibran
1 Zen Buddhist Monk
1 Psychologist
4 dedicated counselors
some involving paricipants
a bunch of 11- to 14- year-old kids (with energy to spare)
2 days in a secluded countryside
20 degree F, with biting winds
And what do you have?
...
A retreat that suprises, perplexes, is sometimes annoying, sometimes insightful, and never, never boring.
Kudos to Pete and Kuo Jeun FaShih, who led some thoughtful discussions; to Anny and Joanne, whose charm and grace no doubt had a calming effect on the more energetic bunch; to all other volunteers, who made this retreat possible; and to the kids, always illuminating.
It was a wonderful weekend.
“The teacher who walks in the shadow of the temple, among his followers, gives not of his wisdom but rather of his faith and his lovingness.
If he is indeed wise he does not bid you enter the house of wisdom, but rather leads you to the threshold of your own mind.”
-From “The Prophet” by Khalil Gibran
Monday, January 15, 2007
周星星笑哉!
Chanced upon this on Youtube yesterday. Some of you may have seen it already, but if you haven't, it's a hell of a good laugh :).
And in response to Eatgod's recent comment (愛妳一萬年 remains my favorite line from any movie, and 朱茵 one of my favorite actresses), here's another one of his timeless jokes:
"我最近發明了一種東西,相信可以幫你。手電筒?錯!這一支不是普通的手電筒, 這一支是不需要電池的太陽能手電筒!在有光的時候它就會亮!那如果沒有光的時候......絕對不亮!有沒有可能沒有光的時候它也會亮?問得好!關燈。哪~~你拿出另外一支手電筒來照它呢,它就會亮......嘿~~怎麼樣哪?開燈!這個發明還真有創意啊!"
Sunday, January 14, 2007
雨夜
一滴..兩滴..三滴..滴滴落下來..
下雨的晚上,夜總是讓人覺得比較深。平日的矯情不在,取而代之的是更深沉,更原始的一種感觸。’君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共翦西窗燭,卻話巴山夜雨時。’其實,要說美,實在沒什麼美的。屋外泥擰,屋內寒氣透身。但,就在這時候,被雨聲阻隔的寂寞,讓想像變的專注,遙遠。黯淡的燈光,透過冰冷冰冷的玻璃窗﹔窗上,房裡熱氣呵成一片霧,看不遠,卻又覺得看的很深。用手指劃去窗上的霧氣,雨一滴,一滴的下。新的霧氣上來,繼續用手指劃,劃著劃著,終於劃出思念中的名字...
下雨的晚上,夜總是讓人覺得比較深。平日的矯情不在,取而代之的是更深沉,更原始的一種感觸。’君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。何當共翦西窗燭,卻話巴山夜雨時。’其實,要說美,實在沒什麼美的。屋外泥擰,屋內寒氣透身。但,就在這時候,被雨聲阻隔的寂寞,讓想像變的專注,遙遠。黯淡的燈光,透過冰冷冰冷的玻璃窗﹔窗上,房裡熱氣呵成一片霧,看不遠,卻又覺得看的很深。用手指劃去窗上的霧氣,雨一滴,一滴的下。新的霧氣上來,繼續用手指劃,劃著劃著,終於劃出思念中的名字...
Monday, January 08, 2007
千江共一月
窮書生講古...
佛經"四世因果論"裡的一個故事:
話說古印度,世尊的時代。阿育王在一次盛大的宴會中邀請天下人、眾尊者共食。人群中,唯獨不見烰爐尊者。
宴會一連數天數夜。烰爐尊者一直到最後一天的晚上,眾人皆以散去的時候方到達阿育王的宮殿。
王問:『尊者為何故而遲來?』
尊者答曰:『為赴天下人之宴。』
王又問:『單身一人如何赴天下人之宴?』
烰爐尊者不說話,抬頭仰望。這時天色已晚,月明星稀。尊者做一偈答了王:
『千山同一月,萬戶盡皆春;
千山有水千江月,萬里無雲萬里天...』
-------
這就是蕭麗紅"千山有水千江月"小說書名的出處。
此書講故鄉之情,家族之情,乃至貞觀與大信的感情,無依不是細膩,縈懷。縱使結局令人覺得過於倉促,整體而言,卻是一個餘味無窮的好故事。
對這偈(ji4 or jie2?both seems to be right)的解釋,每個人,因為自己感觸與經歷的差異,一定會有所不同。這本是佛法應有的深度。有江就有水,有水就有月,月亮是緣起,倒映在水中的,是有情。他們不是對立的。
”佛如天上月,本來如如不動,不來人間,有水之處,皆現其影。佛之法身,如如不動,隨眾生心,水清見佛,應身出世。"
Monday, January 01, 2007
大觀
http://www.nytimes.com/2006/12/28/arts/design/28muse.html?_r=1&ref=arts&oref=slogin
感謝Leigo,在回紐約的前夕給我報這麼一個好料,讓我在星期五的一大早,又跑了一次士林。
這次去故宮,是帶著朝聖的心情去的。不為什麼,只因在此次「大觀」的特別展覽中,有蘇軾,更有宋人達中華文化之巔的善本書輯,書法拓本,及北宋窯器。
就如同NY Times所說的,這是一次矌世之展。故宮館藏數載不見的文物,加上世界各地博物館所借來,一次展出。因為是星期五,沒有本地的人,卻有成堆成群的日本、美國、韓國,以及大陸的觀光客。我就跟著他們,看北宋山水畫的震撼,看『雨過天青』的汝窯釉色,看宋人的煥爛書法;在蘇東坡的『書前赤壁賦』前徘徊不以,不能自己。
感謝Leigo,在回紐約的前夕給我報這麼一個好料,讓我在星期五的一大早,又跑了一次士林。
這次去故宮,是帶著朝聖的心情去的。不為什麼,只因在此次「大觀」的特別展覽中,有蘇軾,更有宋人達中華文化之巔的善本書輯,書法拓本,及北宋窯器。
就如同NY Times所說的,這是一次矌世之展。故宮館藏數載不見的文物,加上世界各地博物館所借來,一次展出。因為是星期五,沒有本地的人,卻有成堆成群的日本、美國、韓國,以及大陸的觀光客。我就跟著他們,看北宋山水畫的震撼,看『雨過天青』的汝窯釉色,看宋人的煥爛書法;在蘇東坡的『書前赤壁賦』前徘徊不以,不能自己。
Subscribe to:
Posts (Atom)