Thursday, July 26, 2007

再聽 Kurumi

記得初中時,曾跟一位數學老師談起金庸的小說。老師剛入不惑的年紀,四十出頭,出生於大陸,長於台灣,成家於美國。開朗、認真,讓當時還是個英文大字不識幾個的我,倍感親切。

老師對我很照顧,因為我的數學程度不錯,她破歷的讓我不用跟著課堂進度,而可以進修更深度的課程。老師同時也是一個金庸迷。她說過,金庸的小說,是活的,是會跟著讀者一起成長的。她讀金庸幾十年,隨著自己的成長與世故,書中的事與人物,也伴著她,不停的在變。

今天,也不清楚為什麼,舊地重遊,把三年前的歌,“Kurumi”,又重聽了一遍,並找到中文的翻譯歌詞來讀,驚覺歌沒有變,但自己已不是那不識愁為何物的男孩了,已不是記意中的那份感觸了,不禁想起老師的話。

“此情可待成追憶,只是當時已惘然”



----
喂~ Kurumi
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢?
現在的我看起來又是怎樣?

喂~ Kurumi
若是旁人的關心也讓你聽起來像挖苦似的
那個時候又該怎麼做才好呢?

只是回想起過去美好的一切
卻讓人的心情更自覺得瀕老
在這樣的生活裡頭
如今 我正要動起來了
因為我不想只做個齒輪而已啊
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

喂~ Kurumi
假使時間的河流會將一切給洗刷帶走的話
那生存這件事就變得再容易不過了

喂~ Kurumi
在那之後我一次也不曾讓眼淚流下來
可是 讓我能夠開懷真心的笑卻也很少

不知在哪裡扣錯了
發覺到的時候才知道多了一個鈕扣
就像這樣地要是能和 某個有多的鈕扣穴的人相遇
讓一切變得有意義就好了
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
每當在走過十字路口的時候
難免也會有迷失方向的時候

總是乞望想擁有比眼前更多
為了追求那不變的愛而高歌
於是齒輪不停轉動
超過必要的負擔 讓齒輪一面發出嘎吱的聲響
伴隨希望的衍生而增加的失望
即使如此明天的內心依舊悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧
伴隨邂逅的次數而增加的別離
即使如此內心仍因希望而跳動
現在已經不能夠回頭了啊
向前走吧 踏上沒有你的這條路
----

3 comments:

riceman said...

good mv. anjojo shared it once before. the thing about 金庸's characters that i love the most is that they are so alive. i remember reading through all of them in one summer borrowing from a queens public library. there was one other person reading them too and at one point i was waiting for the other person to return one so that i could continue.

Unknown said...

Kurumi~ 今天晚上又給它聽了好幾遍...百聽不厭呢!

Anonymous said...

How much money does it take to get started trading in the forex market?
[url=http://forexrobot-review.info]best forex software[/url] [url=http://www.pracaelastyczna.pl/index.php?option=com_zoom&Itemid=43&page=view&catid=2&key=6&hit=1]unlock iphone[/url]